| Tickets
kopen : |
|
| Een kaartje
kopen |
tua |
| ตั๋ว |
| Een trein kaartje
kopen |
tua roet fai |
| ตั๋วรถไฟ |
| Een vlieg ticket
kopen |
tua kleuang bin |
| ตั๋วเครื่องบิน |
| Waar
kan ik een kaartje kopen |
seur
tua thee nai |
| ซี้อตั๋วที่ไหน |
| Zijn
daar ook kaartjes ? |
mee tua
pai…mai? |
| มีตั๋วไป...ไหม |
| Hoeveel
per plaats /stoel/berth? |
thee la
taow rai |
| ที่ละเท่าไร |
| Ik
wilde graag voor ...plaatsen reserveren /stoel/berths. |
pom(chan)
yaak ja jong tii nang…tii |
| ผม(ฉัน)อยากจะจองที่นั่ง
...ที่ |
| Ik
wilde graag een enkele reis . |
pom(chan)
yaak dai tua tearw dearw |
| ผม(ฉัน)อยากได้ตั๋วเที่ยวเดียว |
| Ik
wilde graag een retourtje . |
pom(chan)yaak
dai tua pai klap |
| ผม(ฉัน)อยากได้ตั๋วไปกลับ |
| Ik
wilde graag 2 tickets. |
pom(chan)
yaak dai tua song bai |
| ผม(ฉัน)อยากได้ตั๋วสองใบ |
| Ik
wil graag eerste klas tickets. |
pom(chan)
yaak dai tua chan neuhng |
| ผม(ฉัน)อยากได้ตั๋วชั้นหนึ่ง |
| Ik
wilde graag mijn geld terug van mijn ticket. |
yaak
keurn tua |
| ยากคืนตั๋ว |
|
|
| Onderdak
zoeken : |
|
| Hotel |
Rong Rairm |
| โรงเเรม |
| Kamer |
hong / hong phak |
| ห้อง
/ ห้องพัก |
| Aircondition |
air / Aircondition |
| เเอร์/
เเอร์คอนดิชั่น |
| Ventilator |
pad loem |
| พัดลม |
| Is
er een hotel dichtbij ? |
mee
roeng rairm klai tee nii mai |
| มีโรงเเรมใกล้ที่นี่ไหม |
| Is
dit een guesthouse? |
nii
baan phak chai mai |
| นี่บ้านพักใช่ไหม |
| Kan
ik hier ergens verblijven ? |
mee tee
phak tee nii mai |
| มีที่พักที่นี่ไหม |
| Ik
heb een plaats nodig om te overnachten . |
pom(chan)
tongkaan tee phak |
| ผม(ฉัน)ต้องการที่พัก |
| Kan
ik hier overnachten |
phak
tee nii dai mai |
| พักที่นี่ได้ไหม |
| Weet
u een klein hotel voor mij |
nehnam
roengrairm raka took dai mai |
| เเนะนำโรงเเรมราคาถูกได้ไหม |
|
|
| Boekingen
: |
|
| Enkele |
Hong deaw |
| ห้องเดี่ยว |
| dubbel |
dubble /Hong koo (1 big bed) |
| ห้องคู่ |
| 2 enkele
bedden |
tawin / Hong koo ( with 2
singel beds) |
| ทวิน
/ ห้องคู่ |
| Heeft u een
reservering |
jong wai luang na hleur mai? |
| จองไว้ล่วงหน้าหรือไม่ |
| Ik
wilde graag een kamer hebben |
yaak
jong hong |
| อยากจองห้อง |
| Heeft
u een kamer vrij voor mij |
mee
hong wang mai |
| มีห้องว่างไหม |
| Hoeveel
voor... |
…tow
rai |
| ...เท่าไร |
| Hoeveel
voor een nacht |
neuhng
keun raka tow rai |
| หนึ่งคืนราคาเท่าไร |
| Hoeveel
voor 4 personen |
4 koen
ra ka tow rai |
| 4
คนราคาเท่าไร |
| We
komen aan om .. |
…ja
teuhng torn… |
| ...จะถึงตอน |
| Mijn
naam is .... |
pom(chan)
cheuh… |
| ผม(ฉัน)ชื่อ… |
|
|